トム・クルーズ、娘の名付け方で大失敗?
トム・クルーズとケイティ・ホームズはこのたび産まれた娘に、ヘブライ語でお姫様を意味する"Suri"という名前をつけたと発表したが、この名前の由来に大きな勘違いがあったようだ。言語の専門家によればこれはヘブライ語ではなく、ヒンズー語でクリシュナ王を意味する明らかに男の子の名前だというのだ。またインドのある方言では「とがった鼻」、ペルシャ語では「赤い鼻」という意味になるという。
娘の誕生が発表された時、スポークスマンは「Suriという名は姫を意味するヘブライ語からつけました」と述べた。しかしヘブライ語の専門家ジョナサン・ウェント氏は「間違いと言っていいと思います。姫を意味するヘブライ語にはいろいろありますが、このような単語は知りません。」「英語にするなら"Sarah" か"Sara"、せいぜい"Sari"でしょう。"Suri"は違います。」と語っている。(The Sun Online)【吉】
4月 21, 2006 at 12:41 午前 今日のトピックス | Permalink
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/2366/9689064
この記事へのトラックバック一覧です: トム・クルーズ、娘の名付け方で大失敗?: