<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://tokyo.txt-nifty.com/nihongo/">
<title>本当に声に出して読みたい日本語</title>
<link>http://tokyo.txt-nifty.com/nihongo/</link>
<description>声に出す事によって口唇に真に快感を覚える日本語とは何ぞや？ 東京福袋が呑気に考えてまいります。
</description>
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:date>2008-12-24T00:57:29+09:00</dc:date>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.typepad.com/" />


<items>
<rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://tokyo.txt-nifty.com/nihongo/2008/12/post-05d8-1.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tokyo.txt-nifty.com/nihongo/2008/12/post-727c-1.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tokyo.txt-nifty.com/nihongo/2008/12/post-727c.html" />
</rdf:Seq>
</items>

</channel>

<item rdf:about="http://tokyo.txt-nifty.com/nihongo/2008/12/post-05d8-1.html">
<title>すこぶる</title>
<link>http://tokyo.txt-nifty.com/nihongo/2008/12/post-05d8-1.html</link>
<description>　「頗る」と書く。「程度がはなはだしいさま。」（大辞泉）の意味だ。「すこんぶ」や...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; alt=&quot;Sukoburu_2&quot; title=&quot;Sukoburu_2&quot; src=&quot;http://tokyo.txt-nifty.com/photos/uncategorized/2008/12/24/sukoburu_2.gif&quot; style=&quot;margin: 0px 5px 5px 0px; float: left;&quot; /&gt;
 　「頗る」と書く。「程度がはなはだしいさま。」（大辞泉）の意味だ。「すこんぶ」や「くるぶし」からの連想か、何かこぶし大の丸い軟骨状のもので、ほんのりすっぱい匂いがする食べ物を連想する。この匂いが、人によって好みが別れるところだろう。&lt;br /&gt;　なお&lt;a href=&quot;http://ja.wikipedia.org/wiki/宮武外骨&quot; target=&quot;BLANK&quot;&gt;宮武外骨&lt;/a&gt;が、自らの創刊した月刊誌を「スコブル」と名づけたが、彼もこの言葉の語感に惹かれたのではないか。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>サ行</dc:subject>

<dc:creator>東京福袋</dc:creator>
<dc:date>2008-12-24T00:57:29+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tokyo.txt-nifty.com/nihongo/2008/12/post-727c-1.html">
<title>べっぴん</title>
<link>http://tokyo.txt-nifty.com/nihongo/2008/12/post-727c-1.html</link>
<description>　別嬪。あまり使わない言葉である。かつてシブがき隊や英知出版が使ったくらいではな...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;　別嬪。あまり使わない言葉である。かつてシブがき隊や英知出版が使ったくらいではないか。美女の意だが、音感は汚い。何かを吐き出して、それがはねた様子を連想させる。濁音(べ)、促音(っ)、半濁音(ぴ)、撥音(ん)という特殊音節のオンパレードが下品な響きをつくりだしている。音節の構成としては「脱糞」と同じだ。あまり女性が言われて喜ぶ言葉とは思えない。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>ハ行</dc:subject>

<dc:creator>東京福袋</dc:creator>
<dc:date>2008-12-24T00:33:14+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://tokyo.txt-nifty.com/nihongo/2008/12/post-727c.html">
<title>じくじ</title>
<link>http://tokyo.txt-nifty.com/nihongo/2008/12/post-727c.html</link>
<description>　忸怩。深く恥じ入ることである。あまりくよくよと恥じ入っていると、心の一部が炎症...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;　忸怩。深く恥じ入ることである。あまりくよくよと恥じ入っていると、心の一部が炎症を起こし体液がにじみ出してくる、そんなことを連想させる語感だ。こうした「ジクジク型」に対し「カサカサ型」もありそうな気がする。&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>サ行</dc:subject>

<dc:creator>東京福袋</dc:creator>
<dc:date>2008-12-24T00:20:06+09:00</dc:date>
</item>


</rdf:RDF>

